Le Cirque des Rêves
From UK publishers at Vintage (Random House) as well as other publisher editions, come the finest and delicate differences in book cover design. In the world of bibliography or the description of books as physical objects, each edition will have its own unique representation. This will usually include a format and collation/pagination statement, binding, contents, paper, illustrations, creator, title, place of publication and publisher, and date of publication.
The beauty of each unique book cover edition lies in its transmission of meaning to the reader. Bibliographer’s shed tears of joy over such nuances as the circus tent’s appearance between the two figures, or the use of a new font for the title. The new edition published by Vintage for 2016 should be available from 6th October and can be pre-ordered here.
Bibliography for Hardcover edition 2011 of Erin Morgenstern’s The Night Circus:
Photo from the author’s blog
Text : unmediated. The circus arrives without warning.This is a game between two very old (crossing centuries) illusionists. This is real magic, and the illusionists, real prestidigitators. One was the master, the other the student. An age old tale of the student transcending his master, and then pitting their methods against each other by using other students to out perform each other. The Night Circus. Morgenstern, Erin. [London : Printed by Harvill Secker, 2011] 20th century crimson paper covered boards, silver clock dial on upper board, silver lettering on spine. Black & white patterned endpapers, bowler hats. Black edges. Black dust jacket with white embossed title, 2 figures with the circus tent and red ribbon connecting them. Typographic techniques. 24 cm. 387 pages.
You can find this book in a library under Dewey classification 813.6
The very silver and sparkly Advance Reader Copy or ARC, photo by the author at http://erinmorgenstern.com
Well written, completely absorbing, fascinating, wildly imaginative and creative. I couldn’t put this book down, nor did I want it to ever end…
The Night Circus is the story of a game. But this is no ordinary game…there are no rules, and the competitors do not know each other. This is a game between two very old (crossing centuries) illusionists. This is real magic, and the illusionists, real prestidigitators. One was the master, the other the student. An age old tale of the student transcending his master, and then pitting their methods against each other by using other students to out perform each other.
The chosen students Celia and Marco, have a very unusual set of skills, and grow up aware of their forthcoming game. They do not know however, when it will begin, where it will take place, or who their opponent will be. Trained and instructed for all of their formative years, the game is their life. The story behind in 1886, this mysterious and wondrous circus arrives suddenly and casts a spell over visitors. Regular visitors soon become circus afficionados or reveurs – dreamers. The story is filled with fortune-tellers, contortionists, acrobats, magic and illusion as well as sumptuous rooms and tents, decadent meals and fantastical scenery. The reader follows our main protagonists and this colourful cast of characters as the circus travels and becomes an international sensation.
The book* is wholly credible. That is its biggest triumph. It is a journey, a coming of age, of belief, of charms and enchantment, of surpassing ones own imagination.
‘A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.’
~ Oscar Wilde
When the tents are all aglow, sparkling against the night sky, the sign appears. Le Cirque des Reves. The Circus of Dreams. Now the circus is open. Now you may enter.
Synopsis from Waterstones
*This was the first book I ever read on Kindle, and at the time I thought it was a good experience. However, I enjoyed this book so much I wanted to purchase a hard copy (I think that tells you everything you need to know about me), and I am still looking for that ‘special’ copy. I have however, now had the joy of reading the hardcopy book.